| Next revision | Previous revision |
| pt:hardware:homelab:controller:atmega2561 [2015/12/02 15:42] – Criação deste novo documento. artica | pt:hardware:homelab:controller:atmega2561 [2020/07/20 09:00] (current) – external edit 127.0.0.1 |
|---|
| ~~PB~~ | <pagebreak> |
| ====== Módulo de controlo ATmega2561 v1.x ====== | ====== Módulo de controlo ATmega2561 v1.x ====== |
| |
| [{{ :kit:atmega2561.jpg?580 |Controller module}}] | [{{ :kit:atmega2561.jpg?580 |Controller module}}] |
| |
| The module is equipped with a AC/DC rectifier circuit and a LDO voltage stabilizer (with low dropout) -an external feeder with voltage stabilization is not needed. | O módulo é equipado com um circuito retificador AC / DC e um estabilizador de tensão LDO (com baixo dropout) - um alimentador externo com estabilização de tensão não é necessário. O módulo pode ser alimentado com um transformador com uma tensão de saída que é maior do que 6 V e inferior a 15 volts. A fim de reduzir as perdas de energia, recomenda-se usar fonte de alimentação entre 6-9v. O LED POWER sinaliza um feed ligado (descrição de "POWER" na placa). |
| The module can be powered with a step down transformer with an output voltage which is greater than 6 volts and lower than 15 volts. In order to reduce power losses it is recommended to use power supply between 6-9V. The POWER LED signalizes a connected feed (“POWER” description on the board). | Todos os sinais ATmega2561 estão disponíveis em três conectores na periferia da placa. A atribuição de pinos conectores é descrita na próxima parte destas instruções e inclui descrições completas dos pinos ATmega2561 e suas funções alternativas. O módulo é equipado com um circuito de reset do microprocessador (quando ligado) e um botão de reset para o reinício microprocessador. Um microprocessador pode ser programado com um programador on-board JTAG através de USB ou com uma interface ISP. |
| All ATmega2561 signals are available on three connectors on the edge of the board. Connectors pin assignment is described in the next part of this instruction. It includes full descriptions of ATmega2561 pins and their alternative functions. The module is equipped with a microprocessor reset circuit (when power on) and a reset button for a microprocessor restart. A microprocessor can be programmed with an on-board JTAG programmer over USB or with an ISP interface. | Para o sétimo pino da porta B (nomeado como PB7) o LED de status (descrito como PB7 na placa) está ligado. Este LED pode ser usado como um indicador de estado de software da aplicação. O estado Low no pino PB7 faz com que o LED de status acenda. O módulo é equipado com ranhura do cartão de memória SD, onde pode ser utilizado como um cartão de memória microSD padrão. O cartão de memória é ligado ao microcontrolador através da interface ISP e pode ser usado para armazenar dados, onde os dados devem ser mantidos mesmo se o fornecimento de energia for removido. |
| To the seventh pin of port B (named as PB7) the status LED (described as PB7 on the board) is connected. This LED can be used as a status indicator of application software. Low state on PB7 pin causes the status LED to be lit. | |
| The module is equipped with SD memory card slot, where it can be used as a standard microSD memory card. The memory card is connected to the microcontroller via the ISP interface and can be used to store data where data must be maintained even if the power supply is removed. | |
| |
| [{{:kit:atmega2561_sch.png?580|Components on the Controller board}}] | [{{:kit:atmega2561_sch.png?580|Componentes na placa de controlo}}] |
| |
| ===== Connector Pins and Functions ===== | ===== Pins de ligação e Funções ===== |
| |
| {{:kit:pf_2561.png?450 |}} | {{:kit:pf_2561.png?450 |}} |
| |12|GND|-|GND | | |12|GND|-|GND | |
| |
| ~~PB~~ | <pagebreak> |
| |
| {{:kit:pe-pb-pd.png?450 |}} | {{:kit:pe-pb-pd.png?450 |}} |
| |26|3V3|- |+3,3 V | | |26|3V3|- |+3,3 V | |
| |
| ~~PB~~ | <pagebreak> |
| |
| ===== Connecting ===== | ===== Ligações ===== |
| |
| When connecting the controller module with other modules or devices, you must first make sure that the controller module power supply is not connected. Modules and devices must be connected to each other with care. It is important not to use excessive force, wrong handling may damage the module. For programming and to power with low currency (less than 500mA) you must only connect the controller module with a PC using an USB port. If you are using modules that need to use a greater current than 500 mA, you must use a separate power source. If a controller module is connected to a separate power source, then the module automatically does not use USB a power supply. | Ao ligar o módulo do controlador com outros módulos ou dispositivos, devemos certificar-nos de que a fonte de alimentação do módulo controlador não está ligada. Os módulos e dispositivos devem ser ligados uns aos outros com cuidado. É importante não usar força excessiva, manuseio errado pode danificar o módulo. Para programar e ligar com baixa corrente (menos de 500mA), devemos ligar o módulo do controlador a um PC através de uma porta USB. Se estivermos a usar módulos que precisam usar uma corrente superior a 500 mA, devemos usar uma fonte de energia separada. Se um módulo de controlo é ligado a uma fonte de alimentação separada, então o módulo automaticamente não utiliza a fonte de alimentação USB. |
| |
| [{{:kit:atmega2561_connected.jpg?580|Controller module connected to power supply and programmer}}] | [{{:kit:atmega2561_connected.jpg?580|Controller module connected to power supply and programmer}}] |
| |