| Next revision | Previous revision |
| pt:examples:display:lcd [2015/12/14 15:45] – Criação deste novo documento. artica | pt:examples:display:lcd [2020/07/20 09:00] (current) – external edit 127.0.0.1 |
|---|
| ~~PB~~ | <pagebreak> |
| ====== Mostrador LCD ====== | ====== Mostrador LCD ====== |
| |
| [{{ :examples:display:lcd_graphic:lcd_graphic_smiley.png?200|Uma figura composta por pixels num LCD gráfico}}] | [{{ :examples:display:lcd_graphic:lcd_graphic_smiley.png?200|Uma figura composta por pixels num LCD gráfico}}] |
| |
| LCD screens, which are used with microcontrollers, can be divided mainly into a two parts: a text or alphanumeric LCD and a graphic LCD. Alphanumeric LCD is liquid crystal display, with the purpose of displaying letters and numbers. In basic LCD is used liquid crystal which is placed between transparent electrodes, and which changes the polarization of the passing light in electrical field. The electrodes are covered by polarization filters, which assure that only one way polarized light can pass the screen. If the liquid crystal changes its polarity due to an electrical field, the light can not pass the screen or part (segment) of it and it looks dark. | Os mostradores de LCD, que são utilizados com microcontroladores, podem ser divididos principalmente em dois tipos: LCDs de texto ou alfanuméricos e LCDs gráficos. O LCD alfanumérico é um display de cristal líquido, que tem como propósito exibir letras e números. Basicamente no LCD é usado cristal líquido, o qual é colocado entre eléctrodos transparentes, que altera a polarização da luz que passa no campo eléctrico. Os eletrodos são cobertos por filtros de polarização, que garantem que apenas uma maneira polarizada luz pode passar. Se o cristal líquido muda de polaridade devido ao campo elétrico, a luz não passa a tela ou parte (segmento) dela e aparece escurecido. |
| |
| Main characteristic of alphanumerical LCD is the placing of its segments. The screen is divided into many indicators. Each indicator has either enough segments for displaying letters and numbers or it is formed from matrix of little square segments (pixels). For example, a matrix of 5×7 pixels is enough to display all numbers, and letters of Latin alphabet. There are usually 1 – 4 rows of indicators and 8 – 32 columns. Each indicator has a small difference similar to the differences of the letters in text. | A principal característica de um LCD alfanumérico é a colocação de seus segmentos. A tela é dividida em vários indicadores. Cada indicador tem, ou segmentos suficientes para a exibição de letras e números, ou que é formada a partir de uma matriz de pequenos segmentos quadrados (pixels). Por exemplo, uma matriz de 5 x 7 pixels é o suficiente para exibir todos os números e letras do alfabeto latino. Há geralmente 1 - 4 filas de indicadores e 8 - 32 colunas. Cada indicador tem uma pequena diferença semelhante às diferenças das letras no texto. |
| |
| Besides the screen Alphanumerical LCD has also controller which controls the segments of the screen according to the commands from the communication interface. A controller has a preprogrammed card of letters, where each letter, number or symbol has its own index. Displaying the text on the screen is basically done by sending the indexes to the controller. In reality there must be more control orders sent to the controller before anything can be displayed. It is important to get familiarize with each LCD data-sheet, because there are many different types of LCDs and they all are controlled differently. | Além do ecrã LCD alfanumérico existe também um controlador que controla os segmentos do ecrã de acordo com os comandos da interface de comunicação. Um controlador tem um cartão pré-programado de letras, em que cada letra, número ou símbolo tem o seu próprio índice. Exibir o texto na tela é feito basicamente enviando os índices para o controlador. Na realidade, existem mais instruções de controlo enviados para o controlador antes de qualquer coisa possa ser exibida. É importante obter conhecimento em cada data-sheet do LCD, porque há muitos tipos diferentes de LCDs e todos eles são controlados de forma diferente. |
| |
| Graphical LCD liquid crystal display is a display which allows displaying pictures and text. Its construction is similar to the alphanumerical LCD, with a difference that on the graphic display all pixels are divided as one large matrix. If we are dealing with a monochrome LCD, then a pixel is one square segment. Color displays’ one pixel is formed of three subpixels. Each of the three subpixels lets only one colored light pass (red, green or blue). Since the subpixels are positioned very close to each other, they seem like one pixel. | Os displays de LCD gráficos de cristal líquido são displays que permitem visualizar imagens e texto. A sua construção é semelhante aos LCDs alfanuméricos, com a diferença de que no visor gráfico todos os pixels são apresentados como uma matriz de grande dimensão. Se estamos a lidar com um LCD monocromático, então um pixel é um segmento quadrado. Os pixels de um LCD com cor são formados por três subpixels. Cada um dos três subpixels permite apenas uma passagem de luz colorida (vermelho, verde ou azul). Uma vez que os subpixels estão posicionados muito perto uns dos outros, parecem apenas um pixel. |
| |
| Monochrome graphic displays have usually passive matrix, large color displays including computer screens have active matrix. All information concerning the color of the background and the pixels of the graphic LCDs are similar to alphanumerical LCDs. Similar to the alphanumerical displays, graphic displays are also equipped with separate controller, which takes care of receiving information through the communication interface and generates the electrical field for the segments. | Os displays monocromáticos gráficos têm geralmente uma matriz passiva, grandes monitores de cor, incluindo ecrãs de computador têm uma matriz ativa. Toda a informação relativa à cor do fundo e aos pixels gráficos dos LCDs são semelhantes à dos LCDs alfanuméricos. De forma similar às telas alfanuméricas, as telas gráficas também estão equipadas com controlador separado, que se encarrega de receber informações através da interface de comunicação e gera o campo elétrico para os segmentos. |
| |
| |
| ===== Practice ===== | ===== Prática ===== |
| |
| In the HomeLab III set is a 128×160 pixels and 1,8 inch full color TFT LCD screen. Sitronixi ST7735 controller is attached to the display which can be communicated through SPI serial interface. The background lighting of the display module is separately controlled, but without the background light, it is not possible to use the screen. Communicating with the display is not very difficult, but due to the large amount of the functions it is not explained here. Home-Labs library has functions for using it. | No conjunto HomeLab III está presente um LCD TFT de 128 × 160 pixels a cores de 1,8 polegadas. O controlador ST7735 Sitronixi está ligado ao mostrador com o qual se pode comunicar através do interface serial SPI. A iluminação de fundo do módulo de visualização é controlada separadamente, e sem esta, não é possível a utilização da tela. A comunicação com o visor não é muito difícil, mas devido à grande quantidade de funções estas não serão explicadas aqui. A biblioteca Home-Labs tem funções para este efeito. |
| |
| Main difference compared to from HomeLab III to HomeLab II is a 84×48 pixels monochrome graphic LCD. It is the same display as used in Nokia 3310 mobile phones. Philips PCD8544 controller is attached to the display which can be communicated through SPI-like serial interface. The background lighting of the display module is separately controlled. | A principal diferença do HomeLab III para HomeLab II é um LCD monocromático gráfico de 84 × 48 pixels. É o mesmo ecrã utilizado no telemóvel Nokia 3310. O controlador Philips PCD8544 está ligado ao mostrador com o qual se pode comunicar através de um interface serial do género SPI. A iluminação de fundo do módulo visor é controlada separadamente. |
| |
| First, the graphical LCD screen must be started with //lcd_gfx_init// function. There is a letter map in side of the library with full Latin alphabet, numbers and with most common signs written. To display a letter or text, first its position must be determined by using function //lcd_gfx_goto_char_xy//. For displaying s letter is //lcd_gfx_write_char// function and for displaying text //lcd_gfx_write_string// function. | Primeiro, a tela gráfica LCD deve ser iniciada com a função //lcd_gfx_init//. Há um mapa de letras na biblioteca com o alfabeto latino completo, números e com os sinais mais comuns de escrita. Para exibir uma letra ou texto, primeiro a sua posição deve ser determinada usando a função //lcd_gfx_goto_char_xy//. Para exibir letras usa-se a função é //lcd_gfx_write_char// e para exibir texto a função //lcd_gfx_write_string//. |
| |
| The following is an example of time counter. The program counts seconds (approximately), minutes and hours. For converting time to text sprintf function is used. | O que se segue é um exemplo de contador de tempo. O programa conta segundos (aproximadamente), minutos e horas. Para converter tempo para texto a função sprintf é usada. |
| |
| <code c> | <code c> |